eatme1104.jpg  808110903211462.jpg (網球界台灣之光 盧彥勳)

線上收聽

Brian and Brian is talking to a clerk at a foreign currency exchange counter in the airport.
Brian 正在機場的外幣兌換櫃檯與一位櫃檯人員說話。

Clerk: Hi, how may I help you?
嗨,有什麼我能為您服務的嗎?

Brian: Yes, I would like to change NT dollars into Thai baht.
嗯,我想要把台幣兌換成泰幣。

Clerk: Would you like to exchange traveler's checks or cash?
您想要兌換成旅行支票或是現金呢?

Brian: If I exchange traveler's checks, is there a service charge?
如果我要兌換成旅行支票,要不要加手續費?

Clerk: Yes, we'll charge three percent on traveler's checks.
要的。如果是旅行支票的話,我們會收百分之三的手續費。

Brian: Okay, then cash will be fine. What is the exchange rate today?
好吧,那麼換現金就可以了。今天的匯率是多少?

Clerk: One NT dollar to zero point eight five. How much do you want to exchange?
一塊台幣對零點八五泰幣。您想要兌換多少錢?

Brian: Ten thousand NT dollars, please.
請幫我換一萬元台幣。

Clerk: Here are eight thousand and five hundred baht.
這裡是八千五百元泰幣。

Brian: Would you mind giving me a receipt? 
你可以給我一張收據嗎?

Clerk: No problem. Here you are.
沒問題。這是您的收據。

Brian: Thank you. Do you know where I can take out a travel insurance policy?
謝謝你。你知道我在哪裡可以投保旅遊險嗎?

Clerk: There is an insurance counter in the right corner, you can go over there to get more information about travel insurance.
在右邊角落有一個保險櫃檯,您可以到那邊去獲得更多旅遊險的資訊。

Brian: Okay, thank you so much.
好,非常謝謝你。

重要字詞講解:
1. currency  (n.) 貨幣

 例:Brian is talking to a clerk at a foreign currency exchange counter in the airport.
   (Brian 正在機場的外幣兌換櫃檯與一位櫃檯人員說話。)

 例:A strong currency benefits all the citizens of a country.
   (強有力的貨幣會讓一個國家的所有國民受益。)

2. exchange  (v.) 兌換

 例:Would you like to exchange traveler's checks or cash?
   (您想要兌換成旅行支票或是現金呢?)

 例:I would like to exchange some NT dollars for American dollars.
   (我想把一些台幣換成美金。)

※ 小叮嚀:
「把 A 換成 B」可說成 "exchange A for / with B"。

3. service charge 手續費;服務費

 例:If I exchange traveler's checks, is there a service charge
   (如果我要兌換成旅行支票,要不要加手續費?)

 例:The service charge for each document is 50 dollars.
   (文件的手續費是每件五十元。)

4. receipt (n.) 收據

 例:Would you mind giving me a receipt
   (你可以給我一張收據嗎?)

 例:A receipt is a writing which acknowledges the receiving of goods or money.
   (收據就是告知收到貨品或金錢的文件。)

5. take out 投保

 例:Do you know where I can take out a travel insurance policy?
   (你知道我在哪裡可以投保旅遊險嗎?)

 例:The place where you are going is dangerous. You'd better take out a travel insurance policy.
   (你要去的地方很危險,你最好保個旅遊險。)

※ 小叮嚀:
「保一個險」可說成 "take out a insurance policy."。

相關實用句型解析

 1. 把 … 變成 …

   change … into …

 例: I would like to change NT dollars into Thai baht.
  (我想要把台幣兌換成泰幣。)

 例: They are trying to change the ugly duckling into a swan.
  (他們正試著要把那隻醜小鴨變天鵝。)

※ 小叮嚀:
"change into" 合在一起用時,也有換(衣服)的意思。例如:
She is changing into her dress for the party.(她為了那場宴會,正在換上她的禮服。)

 2. 你介意 / 可以 … 嗎?

   Would you mind + V-ing…

 例:Would you mind giving me a receipt?
  (你可以給我一張收據嗎?)

 例:Would you mind closing the window for me?
  (你介意幫我關上窗戶嗎?)

※ 小叮嚀:
"would you mind" 後面也可接 if 子句,表達詢問的問題。例如:
Would you mind if you close the door for me? (你介意幫我關上窗戶嗎?)

-------------------------------------------------------------

每天看美女或者是帥哥圖 有益身心健康!

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kylesue 的頭像
    kylesue

    英文的學習不能等

    kylesue 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()