有時候光聽英文實在是很無聊
最好能有個影片
kylesue 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(367)
止跌回升
今日單字:on the rebound 中文意思:失戀那段時期(為了讓自己好起來)所做的事情 |
kylesue 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(843)

(美女上班族)

(陽光男模)
kylesue 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(518)

(愛狗正妹)

(台灣帥哥棋士)
kylesue 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(670)

(跆拳英雄楊淑君)
(差一點變帥氣里長)
kylesue 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(565)
中文和英文的結構有先天上的不同
因此在obstacle與barrier雖然都是翻譯成 障礙
但是在用法上有完全不同的意思
要用對一定要搞清楚
kylesue 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(7,191)
常常在寫論文時
作總結時
kylesue 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(64,534)
by Julia Koprak
As a young man on stage, few knew that Charlie Chaplin would become one of the most important people in movie history. Born in London in 1889, Charlie was a natural talent since both of his parents had been actors. In fact, his skills as a performer helped him survive the hardships of a very difficult childhood. His father died when Charlie was a child and his mother suffered from a mental illness that left her incapable of caring for her children. After the hospitalization of their mother, Charlie and his brother were forced to fend for themselves. They did so through performing on the stage.
Chaplin's comedic personality took him to America, where he became a great star of the silent screen in 1914. His signature character was the Tramp, a pauper with a little moustache, cane, and bowler hat. He paraded around as a gentleman, landing himself in all kinds of interesting situations. As the character of the Tramp, Chaplin made a stream of successful silent films.
In 1927, talkies, or films with synchronized sound, were introduced. Nevertheless, Chaplin continued to make silent films, and in fact, some of his best. He had an amazing ability to blend humor with a bit of emotion without uttering a single line of dialogue. Moreover, although seemingly simple on the surface, Chaplin's films had strong political undertones. In Modern Times, a movie filmed during the Depression, the Tramp is a factory worker struggling in an industrial society. In The Great Dictator, Chaplin made an even bolder move by taking on the role of a leader similar to Adolf Hitler and speaking on film for the first time.
kylesue 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(2,688)

(知名女網選手 Safina 圖和本人有差 = =....)
(孟翔)
學英文另一個好方法
就是看影片學英文
這部小短片是講
"錢怎麼來的"
和經濟相關
非常有寓教的功能
加上它的英文不難
非常適合當成英文教材以上是第一部
一共有五部http://tw.youtube.com/user/G41G3LU
----------------------------------------------------------------------------------------------每天看美女或者是帥哥圖 有益身心健康!
kylesue 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(389)
標籤跟著走
今日單字:tag alone中文意思:跟隨某人
文:張哲嘉
小時候我都會跟我爸媽說:「你們要去哪裡?我也要跟。」我也不清楚,當時的我是因為想跟著大人到處跑的感覺,還是想看看外頭的世界。總想跟著大人往外跑,只要能跟著到處走,都有一種簡單的快樂和滿足。
可想跟著大人出去的想望,卻隨著我越長越大而急速銳減。現在的我,連跟朋友出遊的機會都變得很少,大部份的出遊,都是自己一個人背著包包就走,連跟團都嫌繁瑣多餘。我爸媽可能也想不到,一個小跟屁蟲,居然會變成喜歡一個人趴趴走的人。
英文有個很傳神的辭彙,用來表示跟隨某人的意思:tag along。tag是標籤的意思,當你跟在某人身後到處跑,不就有點像是一個黏在衣服上的標籤嗎?衣服到哪,標籤就跟到哪,甩都甩不掉。這個詞彙原本就當動詞用,可是也可以當作名詞使用,比方說:My brother is such a tag along(我弟弟真的是個跟屁蟲)。
雖然一個人趴趴走習慣了,偶爾還是會想起那段老是愛跟著人的日子,一種簡簡單單的快樂。
•FUN單字例句 :
Are you going to the bookstore? Do you mind if I tag alone?
你要去書店嗎?可不可以讓我跟呢?
-------------------------------------------------------------------------------
每天看美女或者是帥哥圖 有益身心健康!
kylesue 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(8,568)