2XdX@  -rbL@   

Tech-savvy Taxis 高科技計程車



In the near future passengers in New York City taxis will be able to watch the news, read bar and restaurant 1)reviews, and 2)access a 3)database of other location-4)specific information. This will be made possible by a system of new, interactive touch-screens which will soon be 5)mandatory equipment in all of the city's 13,000 cabs.

The plan sounds great to nearly everyone, except the drivers. They complain the system is an expensive 6)imposition-- they pay for it themselves-- and that its GPS functions will 7)enable others to track their position.

 

 

近期之內,紐約市計程車的乘客將能在車上收看新聞、閱讀酒吧和餐廳評鑑,以及登入一個詳盡提供其他地點資訊的資料庫。這是拜一個全新、互動式的觸控螢幕系統所賜,不用多久,該系統就會成為紐約市一萬三千部計程車的指定設備。

這項計畫聽來是幾乎所有人的福音,唯獨司機例外。他們抱怨這個系統是個昂貴的負擔──他們得自掏腰包──而且它的全球定位功能會讓其他人得以追蹤他們所在的位置。

 

savvy (n.) 通曉,理解力
1) review (n.) 評鑑
2) access (v.) 取用(資料),進入
3) database (n.) 資料庫
4) specific (a.) 特定的,具體的
5) mandatory (a.) 強制規定的
6) imposition (n.) 不合理的負擔,強徵的稅賦

 

-------------------------------------

每天看美女或者是帥哥圖 有益身心健康!

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    kylesue 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()