Vanessa just interviewed a lady who applied for the receptionist position. After the interview, she met Frank in the hall. Vanessa 剛剛面試了一位要應徵接待人員的女士。在面試之後,她在走廊上遇到了 Frank。 |
Frank: Hi, Vanessa. How was the interview?
Frank:嗨, Vanessa。面試進行的如何阿?
Vanessa: Well, it was ok.
Vanessa:嗯,還可以啦。
Frank: What happened?
Frank:怎麼了嗎?
Vanessa: The lady has plenty of experience for this job. But I really didn't appreciate how she dressed for the interview today.
Vanessa:那位女士有很多的工作相關經驗。不過我實在不敢茍同她今天面試打扮的樣子。
Frank: What did she dress like?
Frank:她怎麼打扮啊?
Vanessa: She wore a backless top and a mini skirt. Besides that, you know what? She smelled like garlic!
Vanessa:她穿了一件露背裝還有迷你裙。除此之外,你知道嗎?她身上有大蒜的味道!
Frank: Oh my! That was so impolite!
Frank:天啊!這實在太不禮貌了吧!
Vanessa: I couldn't agree with you more! So I am wondering whether I should take this into consideration.
Vanessa:我也是這樣覺得啊!所以我在想應不應該把這件事列入評分的考慮。
Frank: Hum…that is really a difficult decision to make. Maybe you can discuss this with Brian and he might give you some advice.
Frank:嗯…這的確很難決定。或許你可以跟 Brian 討論看看,他可能可以給你一些建議喔。
Vanessa: I will. Thanks a lot.
Vanessa:我會的。謝啦。
重要字詞講解
1. interview (v.) 面試
例:Vanessa just interviewed a lady who applied for the receptionist position.
(Vanessa 剛剛面試了一位要應徵接待人員的女士。)
例:Vanessa has interviewed all of the applicants for the job.
(Vanessa 已經面試了所有來應徵這份工作的人。)
※ 小叮嚀:
interview 除了當動詞之外,也可以當名詞。
2. apply for 申請;應徵
例:He tried to applied for the job, but the job is for female only.
(他試著應徵這份工作,但這工作只限女性。)
例:He applied for the job because he thought he was qualified.
(他應徵這份工作是因為他覺得他夠資格。)
3. backless 無背的;露背的
例:She wore a backless top and a mini skirt.
(她穿了一件露背裝還有迷你裙。)
例:The backless dress made the lady look very elegant.
(這件露背的套裝讓這位淑女看起來非常優雅。)
※ 小叮嚀:
backless 多用來形容服飾或器具(如椅子)。
4. impolite (adj.) 無禮的
例:Oh my! That was so impolite!
(天啊!這實在太不禮貌了吧!)
例:What he said in the lounge room yesterday was very impolite.
(他昨天在休息室說的那些話很不禮貌。)
※ 小叮嚀:
impolite 只要去掉字首的 im 就成了反義字 polite「有禮貌的」
5. take into consideration 列入考慮
例:I am wondering whether I should take this into consideration.
(我在想應不應該把這件事列入考慮。)
例:It is a fine apartment. You should take it into consideration.
(這是一間很好的公寓,你應該把它列入考慮。)
※ 小叮嚀:
列入考慮的對象接在 take 之後,可以是名詞或代名詞。
相關實用句型解析
1. 欣賞�P激
to appreciate
例:I really didn't appreciate how she dressed for the interview today.
(我實在不敢茍同她今天面試打扮的樣子。)
例:I deeply appreciate what you did for me.
(我很感激你為我做的一切。)
※ 小叮嚀:
appreciate 後面可以直接接名詞或是子句來表達欣賞、感激之意,但不能直接接要感謝的人,如果一定要表達對某人的謝意,可用 "I appreciate someone's help." 或是 "I am grateful to somebody."。
2. 把…列入考慮
take…into consideration
例:I am wondering whether I should take this into consideration.
(我在想應不應該把這件事列入考慮。)
例:I will take your suggestions into consideration.
(我會把你的建議列入考慮。)
◎基本字彙 | ||||
advice | (n.) | 勸告 | 發音 | |
backless | (a.) | 無背的,無背部的 | 發音 | |
dress | (v.) | 穿著;打扮 | 發音 | |
◎一般字彙 | ||||
interview | (v.) | 面試;採訪 | 發音 | |
plenty | (n.) | 豐富;充足助 | 發音 | |
top | (n.) | 上衣 | 發音 | |
◎ 進階字彙 | ||||
appreciate | (v.) | 感激;贊同 | 發音 |
----------------------------------------------------------------------------------------------
每天看美女或者是帥哥圖 有益身心健康!