Cindy: This restaurant isn't clean. Look Bruce. There's a hair in my soup again.
Bruce: I don't think it's the restaurant's fault. Cindy, I'm losing my hair.
Cindy: That's why the sink at your house is always plugged.
Bruce: There's another thing too. You know why I always want to sit close to the TV? Well, it's because I wear glasses. I just haven't worn them in front of you yet.
Cindy: Don't worry so much. My dad is bald and has glasses. I prefer guys like that.
Bruce: You're the first person to ever say that to me.
辛蒂︰這間餐廳不乾淨。布魯斯你看。我的湯裡又有頭髮了。
布魯斯︰我不覺得這是餐廳的錯。辛蒂,我最近老是掉頭髮。
辛蒂︰怪不得你家水槽老是塞住。
布魯斯︰還有別的。妳知道為什麼我老是想坐在離電視很近的地方嗎?嗯,其實是因為我有戴眼鏡。我只是不在妳面前戴而已。
辛蒂︰不要太擔心。我爸爸禿頭又有戴眼睛。我比較喜歡這種男生。
布魯斯︰妳是第一個跟我說這種話的人。
fault 過錯
sink 水槽
plugged 堵塞的
bald 禿頭的,光頭的
----------------------------------------------------------------------------------------------
留言列表