Brian is entitled to 7 days' annual leave, so he decides to take 7 days off for traveling abroad. He is talking to Elsa, who is the secretary of the personnel department.
Brian有七天的年假可休,所以他決定要放自己七天的假去出國旅行。他正在和人事部的秘書Elsa說話。
Brian: Hi, Elsa.
嗨,Elsa。
Vanessa: Elsa: Hi, Brian. Are you here to fill out the leave application form?
嗨,Brain。你是來這裡填休假申請單的嗎?
Brian: How did you know that?
你怎麼會知道?
Elsa: Ha! Vanessa has told me already. Do you have any plans for your vacation?
哈,Vanessa 已經告訴我啦。你對你的假期,有沒有什麼計劃啊?
Brian: Brian: We are considering going to Thailand. You know, it is quite near and thus we don't have to spend too much time on a long flight.
我們在考慮要不要去泰國。你知道的,泰國很近,這樣我們就不用花太多時間在坐長程飛機上面。
Elsa: I have been to Thailand. It's a great country. People there were so kind and the seafood was awesome!
我有去過泰國。那是一個很棒的國家喔!泰國的人民都很和善,而且他們的海鮮超好吃的!
Brian: That sounds cool! I think I will persuade my friend to go there.
聽起來滿讚的!我想我會說服我朋友去那裡。
Elsa: Have a nice trip! But first of all, please fill out the form here.
旅途一路順風啊!不過首先,請先把這裡的表格填好。
Brian: Right, I almost forgot! Ha …
對喔,我差點忘了。哈...
重要字詞講解:
1. entitle (v.) 給予…資格
例:Brian is entitled to 7 days' annual leave
(Brian有七天的年假可休。)
例:The coupon entitles you to a 30% discount.
(這張折價券讓你享有七折的優惠。)
※ 小叮嚀:
entitle 的句型是「entitle + 對象 + to + 名詞」,其中名詞可以是資格、優惠、權利等等,也常用被動式來表示。
2. annual leave 年假
例:I am considering going to Hawaii for my one week's annual leave.
(我打算利用一週的年假去夏威夷。)
例:I spent all my annual leave building a dog house.
(我把所有的年假都用來蓋狗屋。)
※ 小叮嚀:
"annual leave" 前面可加上「一段時間 + 's」來表示假期長度。
3. take off 休假
例:He decides to take 7 days off for traveling abroad.
(他決定休假七天去國外旅遊。)
例:The case has finally closed. Now I can take a few days off.
(這個案子終於結束了,現在我可以休幾天假了。)
※ 小叮嚀:
休假的時間長度要放在 take 和 off 之間。
4. personnel department 人事部
例:Elsa is the secretary of the personnel department.
(Elsa 是人事部的秘書。)
例:The mission of the Personnel Department is to provide human resource management services.
(人事部的任務是提供人力資源管理服務。)
5. persuade (v.) 說服
例:That sounds cool! I think I will persuade my friend to go there.
(聽起來滿讚的!我想我會說服我朋友去那裡!)
例:The salesman persuaded me into buying the sewing machine.
(推銷員說服我買下這台縫紉機。)
※ 小叮嚀:
persuade 當「說服」解釋時,句型是「persuade + 人 + into + Ving」或「persuade + 人 + to + V」。
相關實用句型解析
1. 我花了 … 時間在 …
sb. spend + 時間 + on + 名詞 …
例:We don't have to spend too much time on a long flight.
(我們不用花太多時間在坐長程飛機上面。)
例:I spend two hours on my homework.
(我花了兩個小時做功課。)
※ 小叮嚀:
spend 除了可解釋為花時間在某事上,也可以有花錢的意思,例:
She spends a lot of money on the dress. (她花了很多錢在那件洋裝上。)
2. 曾經到過 …
sb. have / has been to + 地方 …
例:I have been to Thailand.
(我有去過泰國。)
例:She has been to the factory in Africa.
(她曾經去過在非洲的工廠。)
※ 小叮嚀:
"have / has been" 通常是用來表示經驗,所以如果是要表示「曾經到過 … 地方」的話,必須要用 "have / has been",而不能用 "have / has gone" 或 "have / has come"。
-------------------------------------------------------
留言列表