2012+03+13am00-07-19      0,Lq@  

英文原文:

An Eagle was soaring through the air when suddenly it heard the whizz of an Arrow, and felt itself wounded to death. Slowly it fluttered down to the earth, with its life-blood pouring out of it. Looking down upon the Arrow with which it had been pierced, it found that the shaft of the Arrow had been feathered with one of its own plumes. "Alas!" it cried, as it died,

The moral is that: "We often give our enemies the means for our own destruction."

有隻老鷹在天空中翱翔,突然聽到箭颼颼地響著,感覺自己應該會重傷致死。 他慢慢拍著翅膀往下墜落,血流不止。 看著剛被射中的那把箭桿,居然是用老鷹的羽毛作為裝飾。「唉!」他喊著,就斷氣了。

寓意: 我們常提供敵人毀滅自己的方法。

 

1.soar (vi.):飛舞

2.whiz (nu.):風颼颼聲

3.arrow (nc.):箭

4.flutter (vi.):振翅

5.pour (vi.):傾瀉

6.pierce (vt.):穿入

7.shaft (nc.):箭桿

8.feather (vt.)用羽毛裝飾

9.plume (nu.):羽毛

 

-------------------------------------

每天看美女或者是帥哥圖 有益身心健康!

arrow
arrow
    全站熱搜

    kylesue 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()