-W4m@    431066_266064663513449_1356857772_n  

Foreign client visit -1 國外客戶來訪-1

[Mack meets Hank at the airport, holding a sign saying “Hank Parker.”]

Hank:  Hi, I`m Hank—are you from Shoex?
Mack:  Yes, I`m Mack. Welcome to Taiwan! Did you have a good flight?
Hank:  Well,it was pretty long. I had to fly from Dallas to Los Angeles, then from Los Angeles to Tokyo, then from Tokyo to Taipei.
Mack:  Weren`t there any direct flights from LA to Taipei?
Hank:  I was trying to use up my frequent flyer miles, and that`s all that was available.
Mack:  Were you able to sleep on the flight at all?
Hank:  Yes, and I had a 1)bulkhead seat, so I had plenty of 2)legroom.
Mack:  How about meals—did they feed you?
Hank:  I think I slept through breakfast, but I had lunch on the way over from Tokyo. Do we have any meetings scheduled today?
Mack:  You have the rest of the day free. Why don`t I just take you to your hotel so you can get 3)settled in and have a rest.
Hank:  That sounds great!

(麥克和漢克在機場碰面,手裡拿著「漢克‧帕克」的標語。)

漢克:嗨,我是漢克──你是Shoex的同事?
麥克:是的,我是麥克。歡迎到台灣來!這一趟飛行還順利嗎?
漢克:這個嘛,時間很久。我必須從達拉斯坐到洛杉磯,再從洛杉磯坐到東京,然後才從東京到台北。
麥克:洛杉磯到台北不是有直飛的班機?
漢克:我試著把我累積的飛行哩程數用完,只能安排這樣的班機。
麥克:你在飛機上有睡著嗎?
漢克:有,而且我坐在機艙前排座位,有足夠的空間可以伸腿。
麥克:食物怎麼樣──他們有讓你吃飽吧?
漢克:我想我早餐時間睡著了沒吃到,不過我在從東京過來的班機上吃了午餐。我們今天有安排會議嗎?
麥克:今天沒有安排行程。何不讓我載你去你下榻的飯店,讓你安頓、休息一下。
漢克:好,那就這樣囉!

今日EZ單字    

1) bulkhead seat 靠艙壁的位子

2) legroom (n.) 伸腳的空間

3) settle in 安頓好

 

-------------------------------------

每天看美女或者是帥哥圖 有益身心健康!

arrow
arrow
    全站熱搜

    kylesue 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()