4bdd97c060476.jpg (日本第一偶像 戶田惠梨香) rereo4.jpg

Yet More Scuffles among Taiwanese Legislators台灣立委上演全武行

The opposition is attempting to prevent a review of two controversial bills that would give recognition to Chinese degrees and allow Chinese to study in Taiwan,
and a brawl broke out again over the issue on the legislative floor.

As legislative staffers of the Education and Culture Committee were trying to read through minutes and have legislators confirm that the preliminary review of the proposals had been completed, Democratic Progressive Party (DPP) legislators staged a filibuster.

Despite pushing by Chinese Nationalist Party (KMT) legislators, they besieged the legislative staffers and occupied the convener’s podium.

A brawl subsequently broke out.
Meanwhile, DPP Legislator Chiu Yi-ying (邱議瑩) chased KMT Legislator Lu Hsueh-chang (呂學樟), shouting that the KMT and Ma Ying-jeou should be ashamed.

Lu replied that Chiu should mind her manners as a woman, and then pushed her to the ground.
Another DPP legislator William Lai asked Lu to apologize for pushing a woman, but Lu refused because he had been accused him of being shameless.

Then KMT Legislator Chao Li-yun (趙麗雲) burst into tears, protesting that they are paid to get a job done, not fight.

kylesue 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

cityshunter.jpg   kenson1127.jpg

線上收聽

行前準備(訂飯店 I)


Brian and Jocelyn are trying to find an ideal hotel for their trip on line.
Brian 和 Jocelyn 正在為了他們的旅行上網找理想的飯店。

kylesue 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

amy606292001.jpg    j77229j.jpg

線上收聽

Cary: Roger, how are you doing today? Did you see what happened at the baseball game on Sunday?
Roger: I sure did, Cary. It's really crazy how those guys jumped over the fence onto the field.
Cary: Have you ever done anything like that?
Roger: No. But one time my brother ran onto the stage at a Jolin concert and asked her to marry him.
Cary: That's really dumb of him. What happened?
Roger: He scared Jolin and got kicked out of the show.

kylesue 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

cuteme1002.jpg   topnetcom.jpg

線上收聽

 

Jocelyn is talking to a travel agent, Alex, about booking the flight tickets.
Jocelyn 正與旅行社人員Alex談論預定機票的事。

Alex: Hi, I am Alex. How may I help you?
嗨,我是Alex。請問需要什麼幫忙嗎?

Jocelyn: Hi, I want to know the schedule for a flight from Taipei to Bangkok on September 11.
嗨,我想知道九月十一號從台北出發到曼谷的航班行程表。

Alex: Okay, what time would you like to depart?
好的,您預計什麼時間出發?

Jocelyn: I hope we can depart before noon.
我希望我們可以在中午以前離開。

Alex: Would you prefer Economy, business, or first class?
您想要搭乘經濟艙、商務艙或是頭等艙呢?

Jocelyn: Economy class will be fine.
經濟艙就可以了。

Alex: Then I would suggest that you take China Airline Flight 066, which departs at 08:25 a.m. and arrives at Bangkok at 01:00 p.m.
那麼我會建議您搭乘華航066班機,它會在早上八點二十五分出發,下午一點抵達曼谷。

Jocelyn: That sounds good. I will take that one.
聽起來不錯。我就搭那一班吧。

Alex: How many tickets do you need?
您需要幾張機票?

Jocelyn: I need two one-way tickets.
我需要兩張單程票。

Alex: Okay, two one-way tickets for China Airline Flight 066 from Taipei to Bangkok on September 11, is that right?
好,那就是兩張九月十一號從台北到曼谷華航066班機的單程票,是嗎?

Jocelyn: Yes. How can I pay for them?
沒錯。那我要如何付款?

Alex: You can pay either by credit card or by cash.
您可以用信用卡,也可以用現金付款。

Jocelyn: I will pay by credit card then. Thank you.
那我就用信用卡好了。謝謝。

Alex: It's my pleasure. Please remember to arrive at the airport at least one and half hours before the departure time.
能為您服務是我的榮幸。請記得要在飛機起飛前至少一個半小時抵達機場。

Jocelyn: Okay, thanks for reminding me.
好,謝謝你提醒我。

kylesue 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Military_Women_48.jpg (越南女兵)  johnchen81.jpg

 線上收聽

哈拉片語「It's not over until the fat lady sings.」(不到最後關頭不知勝負)

英解︰a game or competition is not decided until it's over, there's still a chance to win

此片語常用在比賽進行之際。「the fat lady sings」(胖女士唱歌)是比喻最後關頭,當某一隊伍成績落後,教練便會以此鼓勵全隊士氣,不到最後一刻絕不輕言放棄。

不到最後關頭難分勝負
Let's keep fighting. After all, it's not over until the fat lady sings.
我們繼續奮戰吧!畢竟不到最後關頭難分勝負。

不到最後一刻絕不輕言放棄
No matter what the score is, remember that it's not over until the fat lady sings.
無論目前比數為何,要記得不到最後一刻絕不輕言放棄。

一定要堅持到最後一刻
It's not over until the fat lady sings is an important thing to remember when facing defeat.
面對挫敗的時候要記得,一定要堅持到最後一刻。

不到最後勝負難見分曉
Our team captain reminded us that it's not over until the fat lady sings, and we went and fought our way back into the game.
我們的隊長提醒我們不到最後勝負難見分曉,於是我們回到比賽場上奮力一戰。

不到最後不要放棄希望
He may not have chosen to work with our company yet, but remember, it's not over until the fat lady sings.
他可能還沒決定是否要跟我們公司合作, 但是記住,不到最後不要放棄希望。

kylesue 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1713364891.jpg  (Hebe)   love5611314.jpg

 

線上收聽

In September the Madrid City Council imposed a ban that forbids models who are too skinny from going on the catwalk.
馬德里市議會今年九月強制實行一項禁令,禁止過瘦的模特兒登台走秀。
【換句話說】
In September the Madrid City Council imposed a ban barring gaunt models from walking the catwalk.

 

kylesue 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Cowin.jpg      keimo.jpg

 

線上收聽

本週話題焦點:行前準備(Day 2 預覽景點)


Brian and his travel partner, Jocelyn, are discussing their journey to Thailand.
Brian 正在和他的旅遊夥伴 Jocelyn 討論他們的泰國之旅。

 

kylesue 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

elephanthi.jpg          1266983905958.jpg (有名的帥乞丐  犀利哥)

 

線上收聽

Halloween Bash
萬聖節狂歡派對

Howard: You know I'm bad, I'm bad, you know it ...
Yu Jing: Ooh! What are you wearing!
Howard: Yu Jing! It's great to see you. I thought you were going to the Halloween parade. My haunted house party will be much more fun. I dressed up as Michael Jackson. Do you like it?
Yu Jing: It's great. I've always wondered what American Halloween parties are like. Now I'll get to see one firsthand. Do you like my witch costume?
Howard: It's fantastic. I've never seen such a beautiful Asian witch before.
Yu Jing: He he! Thank you. Your house looks really spooky. There are mummies, werewolves, and even zombies. But none of those things scare me. It's the creepy crawlies that I don't like.
Howard: Like these spiders and scorpions?
Yu Jing: Gross! Wow, look! It's Britney Spears. But why is her stomach so big!
Howard: That's not Britney. That's Kerry from math class. She dressed up as pregnant Britney.
Yu Jing: Yikes! There's a President Bush. And there's another President Bush. They look like twins.

kylesue 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

tf52026.jpg    yesman523.jpg

線上收聽

Tina: Sam, I came early for the movie tickets, but they're all sold out.
Sam: Oh, I really wanted to see a movie. Maybe we could go to MTV instead.
Tina: No, I don't feel like doing that. How about we rent a movie?
Sam: But I spent all day at home. I want to go out and do something fun.
Tina: I know, we could go play video games at Ximending.
Sam: Great idea, Tina. Let's take my scooter.

kylesue 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

donut319.jpg    roy90196.jpg

線上收聽

Brian is entitled to 7 days' annual leave, so he decides to take 7 days off for traveling abroad. He is talking to Elsa, who is the secretary of the personnel department.
Brian有七天的年假可休,所以他決定要放自己七天的假去出國旅行。他正在和人事部的秘書Elsa說話。

kylesue 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()